A Japanese police officer is kindly reminding foreigners about public manners
by
u/search_google_com in
SipsTea
東京の池袋駅などがある豊島区だ。コンビニの近くの路地である。たくさんいる外国人に声をかけ車道に出ないよう促す。
警察官がやってることはただこれだけ。このようにして日本のマナーを教えてるのです。
これは外国人に対してだけやってるわけではない。相手が日本人でも同じだ。混雑して人々が特定の場所に長居し始めると警察が来てなるべく同じ場所に立ち止まらないよう告げる。特に警察官とトラブる事もない。何も起こりません。
海外の反応
・素晴らしい
・「すみません」と言っても警察官はほとんど反応がないようだ
・警察官の手のジェスチャーは何を意味するのだろう?皆理解しているみたいだけど。「通路を空けておけ」という意味だろうか?彼らの反応を見ると怒ってはいないので問題ない意味みたいだけど
・ちょっと待って。彼らは何をしているの?立ち話をしているみたいだけど。何かのイベントかな?
・なんでみんな突っ立ってお互いに話してるんだろう?
・この人たちはバングラデシュ出身でバングラデシュには日本と違った独自の暦がある。この月が新年でした。通常彼らの国では盛大に祝うのですが日本在住のバングラデシュ人が池袋で祭りを開催している。私はそこに行きましたがあまりにも騒がしかったので楽しむのを諦めて家に帰りました。
またこの警官が歩き回っている場所はよく彼らがいる場所なのです。
私は池袋駅で働いていて仕事の終わりにファミリーマートに立ち寄るとたくさんの人がここにる
・「郷に入っては郷に従え」というのは外国人にとって基本的な心得です。自分の文化をどこで祝うにせよ現地の習慣に気を配らないといけない。
自分の習慣を押し通すと日本人と衝突する可能性がある。
・心配する必要はないと思うけど日本がこのままのやり方を続けてくれることを願っています。清潔で、ルールがきちんと守られ平和で礼儀正しい人々が暮らす国を見たいと思うとき真っ先に思い浮かぶのは日本だ。ゴミが散乱しルールを破った人がいても誰も注意しないアメリカとは正反対
・彼らは別にルールは破ってはいない
・なんで男ばかり?本当に彼らのお祭りなの?
・まるでウォルマートの通路で立ち話をして買い物客の邪魔になってる人みたいだ
・ちょっと混乱しています。みんなただ立って話しているだけですよね?一体何が問題なのでしょうか?
・警察はなにもしてないよ