海外「自宅の防犯カメラが偶然映したナイスショット」

他サイトの人気記事

Great capture on my security cam
byu/7exas2eaper inbirding

海外の反応
・鳥が邪魔したんだな
・確かにかなり攻撃的なようですね!
・防犯カメラが映した最高の写真だな!
・スピード感が良く出ている。素晴らしい写真だ
・私の家の玄関に設置してある防犯カメラは、Amazonの配達員は撮影できないけど午前 3 時に20フィート離れた場所にいる蛾を撮影できる高性能カメラだ。
・高速シャッターで撮影したんですか?
・このカメラのメーカーを知りたい。高額なんだろうな
・尻尾はフリルスカートのように見える
・凄いです
・写真の鳥はおそらく他の変な形をした鳥が自分をずっと見ていると思ったのだろう
・ポケモンスナップ
・鳥が翼を広げた素晴らしい写真だ
・テキサス?
・とてもきれいだ。なんていう鳥なの?
・とてもきれいですね
・これは滅多にないね。10億分の1の偶然だ!
・超かっこいい!
・飛んでる飛行機と同じだ。まるで航空ショーを見てるみたい
・飛行機のデザインは鳥に学んだんだな
・ここはテキサス州のオースティンだよ
・こんなきれいな鳥ならいつでも歓迎だ。我が家にも来ないかな
・あなたの写真、本当に素敵です!
・長年写真が趣味だけど飛んでる鳥を撮影するのは簡単じゃない。凄く難しいんだよ。望遠カメラで大きな空を高速で飛ぶ小さな物体だからね
・美しい模様だ
・独立記念日の航空ショーを思い出した
・この近接写真をシェアしていただきありがとうございます!
・足が小さいな

The Blue Rock Thrush Monticola solitarius is a bird in the genus Sparidae, with five subspecies widely distributed across Eurasia and Africa to Pacific islands, and the subspecies Monticola solitarius philippensis is distributed nationwide as resident birds (summer birds in Hokkaido). Although it is named a sunbird, it is not closely related to a sunbird, but is close to a thrush. The length is about 21-23cm, and the female is a little small, but the size difference between male and female is not much. The color of the coat varies widely between male and female, and the male is blue from head to back and upper tail cylinder like winter, and the belly and lower rain cover from chest to lower tail cylinder is dark red (brick), and the windscreen and tail end are dark blue at a glance. The females are generally brown and beige, and the coloring is plain, but they have fine mottled patterns all over their bodies and have a unique and delicate beauty.

The scientific name Monticola solitarius means a solitary person in the mountains, and the subspecies of Eurasia are known as birds living alone in the high mountains of 2,000 to 4,000 meters above sea level. In Japan, it is considered a wild bird that lives only on rocky beaches and beaches.
Perhaps the reason why the Japanese archipelago came to nest in cliffs along the coast is because unlike the continent where the vast inland mountainous areas spread, there were many rocky areas along the sea that they liked.
However, since the late 1980s, when urbanization began, the appearance of an isohyodori gradually began to be seen on the inland building blocks and on the exterior walls of factories. “The “”Japanese Wild Bird (Mountain and Valley Shrine)””, revised in 1991, states that it will enter inland.” Originally, it was thought that they would stay in inland areas on a whim during the season of solo activities from around autumn, but breeding was gradually confirmed in various places, and it was certain that the sea lily was distributed inland and dozens of kilometers away from the coast. Recently, there has been a report that it has also been seen around Shibuya Station, a large city throughout the city.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次